TerraForums Venus Flytrap, Nepenthes, Drosera and more talk
Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!
That's german, but you've spelled it wrong. The word is "gesagt" and it translates into "said" (I said to you "hey!"). You might have also heard "angesagt" which is "announced."
Yeah, I read that, not that I wanted to when I finished.
Didn't really make much sense, but it seems like they're just made up words. The way that article has the word listed it could be anywhere from night to gravy.
It is indeed spelled wrong, but not in the way shloaty pointed out. I believe the correct word is "gezackt", which means "notched" or "jagged". The spelling given might be a jiddish or dialect form, or dutch?
</span><table border="0" align="center" width="95%" cellpadding="3" cellspacing="1"><tr><td>Quote (noah @ Sep. 16 2003,4:13)</td></tr><tr><td id="QUOTE">It is indeed spelled wrong, but not in the way shloaty pointed out. I believe the correct word is "gezackt", which means "notched" or "jagged". The spelling given might be a jiddish or dialect form, or dutch?
-noah[/QUOTE]<span id='postcolor'>
Thanks Noah. You solved a mystery.
So, I guess from now on if someone sees D. muscipula f. gezackt, they'll realize that it's just another dente type trap. Now if we could only figure out if it's just a name in a different language or not.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.